妇女研究论丛

德语谚语中的女性形象

 

谚语是流传于民间言简意赅的话语,饱含着劳动人民的智慧和生活实践经验。它一般都是以口头的方式流传下来的,通俗易通,形象生动,耐人寻味。语言是思想和文化的载体,在学习德语的过程中,我们多多少少会接触到一些德语谚语。亲近这些谚语,可以令我们更好地了解德意志民族及其文化,领略德语的魅力,提高学习德语的兴趣。本文收集了德语中一些描写女性形象的谚语,立体展现女性在德国社会的地位、作用以及社会对女性的看法和评价。

1 家庭角色

就家庭角色的分配情况来说,德国和中国一样是较传统的国家,奉行着男主外女主内的传统模式,妇女处于男性的支配之下。女性社会角色较单一,承担的社会责任少,大多是普通家庭主妇,在家相夫教子。正因为如此,德国的女性在家庭当中所承担的角色是非常重要的:

○Die Frau ist der Schlüssel des Hauses.

女人是打开家门的钥匙。

○Die Hausfrau hat fünf K zu besorgen: Kinder, Kammer,Küche, Keller, Kleider.

家庭主妇有五个K需要料理:孩子(Kinder),闺房(Kammer),厨房(Küche),地窖(Keller)和衣服(Kleider)。

○Der Mann ohne Frauistein BaumohneLaub und Zweige.一个没有女人的男人犹如一棵没有枝叶的树。

○Der Mann istdie Lampe,diedrau en leuchtet,die Frauist die Lampe,die drinnen scheint.

男人是明灯,照亮外部世界;女人是明灯,闪亮在家里。

传统德国家庭主妇的生活模式就是Kinder(孩子),Küche(厨房)和Kirche(教堂),女性是一个和谐家庭的贤内助,她们是成功男人背后默默的守护者:

○Eine aufrichtige Ehefrau ist des Mannes bessere H?lfte.

一个真诚的妻子是丈夫更好的另一半。

○M?nner schaffen Wohlstand,und Frauen behalten ihn.

男人创造财富,女人坚守财富。

○Der Mann ist Kopf,die Frau hingegen das Genick.

如果男人是脑袋,女人就是脖子。

○M?nner regieren,aber Frauen beherrschen.

男人治理,女人掌控。

通过这些谚语可以看出,德国男人打拼的是事业这半边天,而德国女人打拼的是家庭这半边天,各有各的职责。随着女权运动的兴起和发展,妇女的权利得到了保护,她们也不再单单勤勉于家务。虽然如今在男女社会劳动分工,收入等问题上还没有达到平等,但是女性在这方面的权益已经有了很大的改善。

2 性情智慧

深受传统思想的侵害女性一直受到严重的歧视,很多民族的文化都不无偏颇的说女性心性多变,目光短浅,缺乏智慧。在这方面,德意志民族也不乏相同的看法反映在众多的谚语中:

○Die Frauen haben langes Haar und kurzen Sinn.

女人头发长见识短。

○Weiber sind ver?nderlich,wie Aprilwetter.

女人就像四月的天气多变而难以捉摸。

○Der Rat einer Frau ist keine gro?e Sache,aber wer ihn annimmt,ist ein Narr.

女人主意多,采纳女人主意的人是傻子。

○Frauen lügen erfinden die Wahrheit einfach neu!

女人不撒谎,她们只是不断更新对事实真相的杜撰。

这些谚语都贬低了女性的性情智慧,也有些谚语虽是褒义的,但也让人觉得女性是男性的附属品:

○Es gibt eine gute Frau im Land,und jeder Mann denkt,dass er sie hat.

世上有一个好女人,每个男人都认为这个女人属于他。

○Das beste Mbel in einem Haus ist eine tugendhafte Frau.

一个贤妻良母是家中最好的家具。

最后一句谚语甚至把一个好女人比喻成家里最好的家具,很明显可以看出在那个不曾开明的年代女性的社会地位之低。尽管如此也还有一些正面描写好女人的谚语:

○Bescheidene Frauen haben an den Ohren noch Augen.

谦虚的女人不仅会倾听还会观察。

○Eine gute Frau zeigt dem Manne den Weg.

聪明的女人是男人的指路人。

3 言语行为

与女性的心性智慧类似,女性言语行为方面的谚语也有不少贬义的描写。在德语中有很多谚语提到女性的眼泪(Frauentr?nen)和舌头(Frauenzunge),讲述了女性的哭闹和聒噪:

○Frauentr?nen,Bosheitsquell.

女人泪,罪恶源。

○Die Frauen haben stets eine Schachtel mit Tr?nen in der Tasche.